專業翻譯服務
翻譯企業 英語翻譯 日語翻譯 葡萄牙語翻譯 意大利語翻譯 西班牙語翻譯 繁體翻譯

  專業翻譯
  翻譯服務
  翻譯語種
  翻譯報價
  品質保證
  支付方式
  客戶須知
  翻譯流程
  特色服務
  成功案例
  聯系方式
  友情鏈接
  翻譯博客
翻譯領域
翻譯領域:建筑翻譯 標書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語種

翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 
 
翻譯加油站:究竟是四年前還是四年后
 

英語原文:
  After four years in a high school, where he had shown special talent in mathematics, he began to study accounting at night session of the City University of New York, earning his tuition during the day time.

  錯誤譯文翻譯公司

  在一所中學學習了四年之后,他在那里表現出數學方面的特殊天才,他開始在紐約市立大學夜校學財會,白天則賺自己的學費。

  翻譯加油站:

  首先,將talent譯為“天才”太重,英語里的“天才”是genius。至于special譯成“特殊”也不恰當,special只是相對于general(“一般的”)而言的“專門的”,指某個特定的方面,如a special hospital是相對于綜合性醫院的“專科醫院”而已。原譯最不清楚的是,他何時表現出數學天賦,是(讀中學的)四年前,四年期間,還是四年后?

  Before/after用于指時間當然是“在……之前/后”的意思,但是翻譯時要靈活處理,不一定總是譯為“在……之前/后”,比如: He went to Africa before he reached Italy. 可以譯為“ 他在到達意大利之前先去了非洲”,也可以譯為“ 他先去了非洲,然后才到達意大利 ”,后者更通順。

  看下面幾個例句:

  Look before you leap.(看清楚了再跳。)

  Everything is difficult before they are easy. (萬事開頭難。)

  Take the warning I sent you before it is too late.(趕緊按照我警告你的那樣辦,否則就來不及了。)

  I would rather die before I steal.(我寧死不偷 / 死也不會偷。)

  此外,原句中的night session不等于“夜校”翻譯公司,外國許多大學有不少專業晚上開班,但一般不專門成立“夜校”;這里的earn最好譯為“掙”(而不是“賺”,做生意才說“賺”和“賠”);為了更清楚地表達出原文的意思,有時需要適當加些詞,但是不能增加原文沒有的意思。原句可改譯為:他在一所中學上了四年學,在數學上表現出天賦,然后進入紐約市立大學夜間部學習會計學,白天則打工掙錢交學費。

 

 
新譯通翻譯公司聯系方式(請點擊各地公司就近垂詢)
中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
 
新譯通上海翻譯公司電話: 021-51095788            新譯通北京翻譯公司電話: 010-51650086

新譯通廣州翻譯公司電話: 020-61136266            新譯通深圳翻譯公司電話:0755-61288201

24骨牌牌九游戏