專業翻譯服務
翻譯企業 英語翻譯 日語翻譯 葡萄牙語翻譯 意大利語翻譯 西班牙語翻譯 繁體翻譯

  專業翻譯
  翻譯服務
  翻譯語種
  翻譯報價
  品質保證
  支付方式
  客戶須知
  翻譯流程
  特色服務
  成功案例
  聯系方式
  友情鏈接
  翻譯博客
翻譯領域
翻譯領域:建筑翻譯 標書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語種

翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯

 

 

 
 
 北京翻譯 上海翻譯 廣州翻譯 深圳翻譯 杭州翻譯 長沙翻譯 武漢翻譯 重慶翻譯 成都翻譯 南京翻譯
 
 
投標文件中譯英成功案例
 

呼叫站提供帶區域尋呼功能的話筒廣播音頻翻譯, 需有改善話音音質的功能以提高廣播的語言清晰度。區域選擇按照建筑樓層及其各獨立區域進行劃分。區域選擇可單選、多選或全選。操作時選擇所要呼叫的區域, 系統將自動中斷被選區域的音樂節目, 發出提示樂聲, 切入話筒, 播送區域呼叫話筒的話音。
The calling station can offer microphone broadcasting with the regional calling functions, and it shall have the functions of improvement of the voice quality, so as to enhance the voice articulation. The region selection can be divided based on the building floors and respective independent areas. Moreover single-selection, multi-selection, and all-selection can be applied to the region selection. During operation, after having selected the area to be called, the system will automatically pause the music programs of the area to be selected, send out the prompt music, cut in the microphone, and broadcast the voice of the regional calling microphone.

系統備有附屬的手持話筒和操作鍵盤, 可手動啟動緊急廣播、由人工進行疏散指揮。緊急廣播的啟動, 不受設置在某些層面的音量調節器的影響, 即當這些音量調節器處于關閉狀態或其他任何狀態時, 如對該區域進行緊急廣播, 仍將以全音量進行廣播。系統所具有的自動緊急廣播, 應內含啟動、提示和報警廣播, 系統所具有的警報解除廣播, 也設置內置語音合成器。輸出功率滿足整個建筑物的最大要求, 滿足全域的全音量需要。根據消防規范, 每個頂裝揚聲器在緊急廣播時的輸出功率不小于3W上海翻譯公司
As the system is equipped with the auxiliary portable microphone and operating keyboard, the emergency broadcasting can be started manually and the evacuation and command can be done artificially. The starting of the emergency broadcasting will not be affected the volume adjusters which are set at certain floor, that is, when these volume adjusters are in the close or other status, if the emergency broadcasting is made to this region, it will be broadcast with the full volume. Concerning the automatic emergency broadcasting which is set for the system, it shall include the start, prompt, and alarm broadcasting; in addition, the all clear broadcasting of the system shall be with the voice synthesizer inside. The output power shall not only satisfies the maximum demand of the whole building, but also meets the full-volume demand of the whole region. According to the fire control specifications, during the emergency broadcasting, the output power all top-mounted speakers shall not be less than 3W.

 
新譯通翻譯公司聯系方式(請點擊各地公司就近垂詢)
中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
 
新譯通上海翻譯公司電話: 021-51095788            新譯通北京翻譯公司電話: 010-51650086

新譯通廣州翻譯公司電話: 020-61136266            新譯通深圳翻譯公司電話:0755-61288201

24骨牌牌九游戏